SERI PELATIHAN DARING: DASAR-DASAR PENERJEMAHAN UMUM DAN PRAKTIK PENERJEMAHAN DASAR.
Rangkaian pelatihan daring Dasar-dasar Penerjemahan Umum dan Praktik Penerjemahan Dasar telah dimulai pada tanggal 22 Juli 2024. Pelatihan ini diikuti oleh 48 peserta dari sejumlah lembaga dan universitas. Ibu Haru Deliana Dewi, Ph.D. dan Bapak Andika WIjaya, M.TransInterp. menjadi narasumber pada pelatihan ini dan materi yang digunakan adalah buku Dasar-dasar Penerjemahan Umum (karya Dewi & Wijaya, 2021) dan buku Praktik Penerjemahan Dasar (karya Dewi, 2022).
Sesi pertama Pelatihan Dasar-dasar Penerjemahan Umum dibawakan oleh Bu Haru dan materi yang dipaparkan pada sesi pertama ini adalah jenis-jenis metode penerjemahan. Bu Haru menyampaikan perbedaan dari metode-metode penerjemahan yang ada. Sebagai penerjemah, untuk menentukan metode penerjemahan yang tepat adalah dengan menganalisis suatu teks terjemahan dari awal hingga akhir, juga dengan mengetahui tujuan dan audiens dari teks tersebut.
Selain memaparkan materi, Bu Haru juga memberikan latihan singkat analisis metode penerjemahan pada teks. Para peserta secara aktif melakukan diskusi bersama pengajar mengenai materi dan latihan yang disampaikan. Dengan adanya diskusi, para peserta mendapatkan pemahaman yang lebih dalam.
Penulis : Sonya Evelin (Pemagang MBKM)
Penyunting : Hetty H.N.