Kursus ini memperkenalkan ciri khas bahasa hukum (legalese) bahasa Mandarin dan bahasa Indonesia dan istilah-istilah hukum agar peserta dapat memahami dan menerjemahkan kalimat-kalimat yang diambil dari dokumen-dokumen hukum yang autentik. Penerjemahan dilakukan dari bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia.
Penerjemahan Teks Hukum Mandarin-Indonesia Tingkat 1 |
Investasi: Rp2.070.000,00 Metode Belajar: Kelas Daring Durasi Belajar: 10 sesi (20 jam) Jadwal Kelas: Sabtu, 10.00 s.d. 12.00 WIB |
Penerjemahan Teks Hukum Mandarin-Indonesia Tingkat 2 |
Investasi: Rp2.230.000,00 Metode Belajar: Kelas Daring Durasi Belajar: 10 sesi (20 jam) Jadwal Kelas: Sabtu, 10.00 s.d. 12.00 WIB |