Liputan Hari Pertama Kursus Penerjemahan Teks Umum Indonesia-Inggris Term 1-2025 PPP LBI FIB UI
PPP LBI FIB UI kembali melaksanakan kursus penerjemahan teks umum dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris pada hari Selasa, 21 Januari 2025 secara daring, bersama Ibu Dr. Grace T. Wiradisastra, M.Ed. sebagai fasilitator. Pada pertemuan pertama ini, para peserta diperkenalkan pada berbagai permasalahan dan tantangan utama saat menerjemahkan teks-teks dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Dalam pengantar (introductory) yang diberikan, Ibu Grace menekankan permasalahan dan tantangan utamanya adalah pada gramatika kedua bahasa itu, yang membuat penerjemah harus memiliki kepekaan supaya tidak terjadi kesalahan interpretasi terjemahan. Aspek-aspek gramatika bahasa Inggris seperti tenses, articles, dan aspek-aspek lainnya menjadi pembeda, yang mana di bahasa Indonesia tidak terdapat aspek-aspek gramatika seperti itu.
Di akhir sesi, para peserta diminta untuk kembali mengasah keahlian dalam memahami gramatika bahasa Inggris supaya bisa menghasilkan terjemahan bahasa Inggris yang akurat dan tidak ambigu. Selain itu, ditekankan juga bahwa untuk menjadi seorang penerjemah tidak hanya dituntut untuk bisa menguasai dua bahasa yang bersangkutan (bilingual), tetapi juga menguasai dua budaya bahasa tersebut (bicultural).
Penulis: Muhammad Shanneva Raynadi (Pemagang PPP)