Keunikan Tata Bahasa Rusia yang Menarik untuk Dipelajari
Привет, лу́чший друзья с LBI!
Halo, Sahabat LBI!
Kali ini kita akan membahas bahasa Rusia yang memiliki banyak keunikan dalam tata bahasanya dan menarik bagi siapapun yang ingin memperdalam pemahaman mengenai bahasa dan budaya Rusia. Berikut adalah beberapa aspek tata bahasa Rusia yang unik dan menarik untuk Sahabat LBI pelajari.
- Sistem kasus yang kompleks
Kasus dalam konteks ini bukanlah suatu perkara, ya, Sahabat LBI! Maksud dari kasus di sini adalah kategori gramatikal dari nomina, frasa nominal, pronomina, atau adjektiva yang menunjukkan hubungannya dengan kata lain dalam konstruksi sintaksis. Kasus digunakan untuk menyatakan perbedaan subjek, objek, atau kepemilikan pada sebuah kalimat. Bahasa Rusia memiliki enam kasus, antara lain nominatif, genitif, akusatif, datif, instrumental, dan preposisional. Sistem ini memengaruhi bentuk kata benda, kata sifat, dan kata ganti, tergantung pada fungsi kata tersebut dalam kalimat. Kasus-kasus ini membantu memperjelas hubungan antarkata dalam kalimat tanpa perlu membubuhkan kata bantu tambahan sehingga memberi fleksibilitas pada struktur kalimat.
- Aspek kata kerja
Ketika mempelajari kata kerja baru dalam bahasa Rusia, Sahabat LBI sebaiknya memulai dengan menghafalkan pasangan kata kerja dalam bentuk imperfektif dan perfektif. Kata dalam bentuk imperfektif menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung atau berulang, sedangkan bentuk perfektif mengindikasikan tindakan yang sudah selesai. Berbeda dengan bahasa Inggris, dalam bahasa Rusia hanya ada satu cara untuk mengekspresikan kata kerja dalam bentuk lampau; sebagai contoh, я ду́мал [j͡a dˈúmˈɑɭ] dalam bahasa Inggris dapat diterjemahkan sebagai "I thought", "I was thinking", "I have thought", dan "I have been thinking" tergantung pada konteksnya. Pemahaman akan konteks dan aspek ini penting saat menggunakan kata kerja dalam bahasa Rusia karena dapat mengubah makna waktu dan intensitas suatu tindakan.
- Jenis kelamin gramatikal
Bahasa Rusia mengenal tiga jenis kelamin gramatikal, yaitu maskulin, feminin, dan netral. Semua kata benda memiliki jenis kelamin, yang memengaruhi bentuk kata sifat dan kata ganti yang mengikutinya. Misalnya, kata стол [stˈoɭ] (meja) adalah jenis kata maskulin, kata машина [maʃˈyna] (mobil) berjenis kelamin feminin, dan kata окно [ʌknˈo] (jendela) bersifat netral. Tidak ada logika dalam menentukan jenis kelamin, yang membuat proses Sahabat LBI belajar bahasa Rusia menjadi lebih menantang.
- Aksen dinamis pada kata-kata
Penempatan aksen atau tekanan pada suku kata dalam bahasa Rusia bisa berubah-ubah, yang sering kali mengubah makna kata. Misalnya, замок [zamˈok] dengan tekanan pada ‘а’ berarti kastil, sementara замок dengan tekanan pada ‘о’ berarti kunci. Contoh lainnya terdapat pada kata жаркое [ʒarkˈojɪ] dengan penekanan pada ‘a’ berarti panas, sedangkan penekanan pada ‘o’ berarti rebusan. Pemahaman tentang aksen sangat penting dalam pelafalan dan pemahaman makna dalam bahasa Rusia.
- Ketiadaan artikel
Bahasa Rusia tidak menggunakan artikel seperti penggunaan a, an, atau the dalam bahasa Inggris, sehingga konteks sangat menentukan apakah sebuah kata benda bersifat definit atau indefinit. Sebagai contoh, kata кни́га [knʲˈíɡˈɑ] dalam bahasa Inggris dapat berarti baik a book maupun the book, tergantung pada konteks yang digunakan.
Jadi apakah Sahabat LBI tertarik mempelajari bahasa Rusia? Dengan segala kompleksitasnya, tata bahasa Rusia memang cukup menantang dan menarik untuk dipelajari sekaligus memperkaya pengetahuan linguistik kita. Memahami keunikan-keunikan ini tidak hanya membantu Sahabat LBI menguasai bahasa Rusia, tetapi juga membuka wawasan terhadap cara berpikir dan budaya masyarakat Rusia.
Спасибо и до встречи, лу́чший друзья с LBI! Terima kasih dan sampai jumpa, Sahabat LBI!
Penulis: Anna Maura Aulia Rambe (Prodi Prancis 2021)